The 6 Best AI Video Translator Apps of 2024 (Compared)

Written by
Ema Lukan
Published on
November 15, 2024
Table of contents

Turn your texts, PPTs, PDFs or URLs to video - in minutes.

Learn more

The Best AI Video Translation Apps:

  1. Synthesia
  2. Elevenlabs
  3. Kapwing
  4. Veed
  5. Rask AI
  6. Maestra

Breaking through language barriers can open up exciting new opportunities for your videos. For businesses, video translation means reaching new markets and connecting with diverse customers. Content creators can grow their audience, and educators can make lessons accessible worldwide. The right video translation software saves time, enhances accuracy, and helps you reach viewers in their own language.

Subtitles vs. Dubbing

When translating a video, you have two options:

  1. Subtitles: Translating spoken content into written text displayed on-screen. Adding subtitles to videos allow viewers to read the translation while hearing the original audio, which keeps the original voices and emotions intact.
  2. Dubbing: Translating and replacing the original audio with a new audio track in the target language. Dubbing immerses viewers in the translated language, allowing them to watch without reading subtitles.

What makes a great video translator

When deciding on what tool to use, keep the following in mind: 

  • Accuracy: How accurate are the subtitles generated? How accurate is the dubbed speech? Does the translation seem natural to the ear of a native speaker?
  • Voice cloning: Does the dubbed voice sound like the original person, or is it a robotic sounding AI voice?
  • Lip-sync: Does the video adjust to the new dubbed voice?
  • Editing features: AI translations aren't always perfect. You'll need to be able to edit the output for any translation mistakes
  • Language support: How many languages can the tool translate?
  • Ease of use: You need something intuitive and easy to learn
  • Pricing: Is the service good value for money?

Comparison Table

Tool Dubbing Support Voice Cloning Lip-Syncing Languages Supported Pricing
Synthesia Yes Yes Yes (paid add-on) 29 Plans starting at $29/month
ElevenLabs Yes Yes No 29 $0.66 per minute for non-watermarked dubbing, $2.2 per minute for non-watermarked with dubbing studio editor features
Kapwing Yes Yes (only for Business/Enterprise plans) No 70 $0.08 per minute
Veed Yes No No 100 $2.75 per minute
Rask AI Yes Yes Yes (paid add-on) 135 $2.40 per minute for subtitles/dubbing, $3 per minute with lip-sync
Maestra Yes Yes (paid add-on) No 100 $0.17 per minute for subtitles, $0.33 per minute for dubbing, $2.00 per minute with voice cloning

1.‎ Synthesia

Synthesia offers high quality AI dubbing with the same voices as the original video with perfect lip-syncing.

Capabilities: Synthesia’s AI Dubbing tool provides high-quality dubbing. It’s designed to replace the original speaker’s voice with a translated version in another language, making it highly suitable for professional video localization. Synthesia offers dubbing with synchronized lip movements, creating a natural and seamless viewing experience

Accuracy: The AI maintains the original tone and intention, ensuring clarity and context are preserved. This focus on authenticity makes Synthesia a strong choice for any content where accuracy is essential

Voice cloning: Synthesia's voice cloning is of a very high quality. The original speaker’s voice is maintained perfectly

Lip-syncing: Synthesia’s precise lip-syncing is a key differentiator. The dubbed audio aligns well with the speaker's lip movements, delivering a polished, natural appearance

Editing features: Users can edit the translated transcript anytime with tools and guardrails to keep your message consistent and accurate

Language support: Synthesia supports over 29 languages

Ease of use: The platform is intuitive, allowing even new users to produce multilingual videos efficiently. Its simplicity and high-quality dubbing make it well-suited for quick yet polished video localization projects

Pricing: Synthesia's plans start at $29/month ($18/month paid annually). Dubbing is a paid add on feature.


2.‎ ElevenLabs

ElevenLabs offers high quality dubbing but with no lip-sync.

Capabilities: ElevenLabs are well known for their AI voice generation capabilities. Dubbing Studio focuses exclusively on high-quality dubbing, with no subtitle functionality. Its AI excels at translating spoken content while retaining the speaker’s tone and emotion, making it ideal for projects needing an authentic vocal reproduction.

Accuracy: ElevenLabs is known for its precision in capturing vocal nuances, which is particularly valuable for narrative content or interviews. The quality of translation ensures messages are clearly conveyed with emotional depth.

Voice cloning: ElevenLabs has great voice cloning capabilities

Lip-syncing: ElevenLabs does not offer lip syncing

Editing features: Users benefit from extensive editing capabilities, allowing for detailed customization of timing, tone, and language, making it a good choice for professional projects requiring advanced control.

Language support: ElevenLabs supports translation in 29 languages, focusing on major linguistic markets.

Ease of use: While easy enough to navigate, ElevenLabs’ advanced editing options mean it may require a learning curve for those new to AI-driven dubbing.

Pricing: It's a bit complicated, but this is the breakdown assuming you're on the $22/month creator plan:

  • Watermarked cost per minute: 2000 credits or $0.44
  • Non-watermarked cost per minute: 3000 credits or $0.66
  • Watermarked editor (Dubbing Studio) cost per minute: 5000 credits or $1.32
  • Non-watermarked editor cost (Dubbing Studio) per minute: 10000 credits or $2.2

3.‎ Kapwing

Kapwing offers quick and accessible translations of videos with subtitles and basic dubbing with some quality issues.

Capabilities: Kapwing provides both dubbing and subtitle features, positioning it as a flexible tool for creators who need both.

Accuracy: Kapwing offers decent translation quality, suitable for casual content. I tested it by generating subtitles in French and Arabic and I noticed quite a few errors.

Voice cloning: Kapwing does provide decent voice cloning for dubbed translations, but you'll need a business or enterprise plan to access this feature

Lip-syncing: Kapwing’s dubbing feature does not provide lip-syncing

Editing features: Kapwing offers basic editing tools for subtitles and audio, making it easy to adjust translations and timings but without extensive customization options

Language support: Kapwing supports over 70 languages

Ease of use: Known for its accessibility, Kapwing is user-friendly and allows for quick video edits, making it a solid choice for content creators needing fast and straightforward translation tools

Pricing: You can translate up to 300 minutes per month on the Pro plan which costs $24 per month. That's 8 cents per minute of translation which is very reasonable.

4.‎ Veed

Easy-to-use subtitle creation with some basic dubbing capabilities with no voice cloning or lip-syncing.

Capabilities: VEED offers AI subtitle generation and dubbing. The platform provides a selection of AI-generated voices in various languages and accents. However, VEED's AI dubbing does not include voice cloning or lip-syncing features, which may result in a less natural-sounding voiceover.

Accuracy: VEED provides reliable, automated subtitle generation with high accuracy, making it a dependable option for content where subtitle clarity is key.

Voice cloning: No - you'll have to use one of the stock AI voices, which I think sound a bit robotic.

Lip-syncing: VEED does not offer lip-syncing.

Editing features: VEED’s editing tools allow users to customize subtitle appearance, placement, and timing, giving good control over text presentation.

Language support: VEED supports over 100 languages, giving it a wider reach than many other tools in terms of subtitle options.

Ease of use: With an intuitive interface, VEED is easy to navigate and requires minimal setup, making it ideal for fast, accurate subtitle creation.

Pricing: You'll need to get at least the Pro plan at $55 a month to get access to subtitle or voice translation (dubbing), and even then it only includes 4 hours of translation per year. In other words, it costs $2.75 per minute of translation, which seems a bit expensive given the quality of the output.

5.‎ ‎Rask AI

Rask AI offers dubbing into 135 languages with a reasonable level of quality, with lip-sync as an optional premium extra.

Capabilities: Rask AI provides both dubbing and subtitle capabilities. The tool’s dubbing quality is largely of a good standard, and it supports lip-syncing (as a premium extra) to give dubbed videos a professional finish.

Accuracy: Rask AI delivered accurate translations, especially in terms of audio quality and emotional tone.

Voice cloning: Rask AI's service includes voice cloning, although sometimes they don't sound quite right

Lip-Syncing: Rask AI includes lip-syncing as an additional feature

Editing Features: Users can customize translations and make adjustments to both subtitles and audio tracks, providing a good degree of control over output.

Language Support: Rask AI supports 135 languages

Ease of Use: The platform is intuitive, though its extensive features may require some time to explore fully

Pricing: On the higher end of the range. On the entry level $60 per month creator plan it'll cost you $2.40 per minute to translate. If you want lip-syncing you'll need the $150 per month creator pro plan, and then translation with lip-syncing will cost you $3 per minute.

6.‎ Maestra

Maestra offers affordable, accurate and quick transcription and subtitle generation.

Capabilities: Maestra focuses primarily on subtitles and transcription but also offers dubbing with voice cloning as an optional extra

Accuracy: Maestra delivers high-quality subtitles and captions

Voice cloning: Maestra does offer voice cloning as an additional premium feature

Lip-Syncing: Maestra does not offer lip-syncing

Editing Features: The platform allows users to edit subtitle text and timing, providing flexibility to refine translations as needed

Language Support: Maestra supports over 100 languages, which is suitable for most general use cases but less extensive than some competitors

Ease of Use: Maestra’s straightforward interface makes it easy to generate subtitles quickly

Pricing: With the pay as you go option, a minute of subtitle translation will cost 17 cents per minute. For voiceover translation it will cost 33 cents per minute and with voice cloning that goes up to $2 per minute

faq

Frequently asked questions