Translate any video in minutes with AI Dubbing
Translate any video into 29+ languages with the same voice and perfect lip sync. Edit the transcript securely to correct any mistakes, keeping the message and tone intact.
Trusted by over 50,000 companies
Not translating your video content hurts your business
Up to 50% potential loss in revenue
Businesses that localize their video content are 50% more likely to see an increase in total revenue.
72.4% of consumers skip non-localized content
72.4% of consumers are more likely to buy a product with information in their own language.
Up to 67% potential loss in business efficiency
Miscommunications caused by language barriers reduces business efficiency by 67%.
Traditional dubbing is slow, costly, and hard to update
Traditional dubbing
- Costs $30-60 per minute. Traditional dubbing adds up fast, especially for multiple languages.
- Takes up to 10 weeks per language. The process is long, involving voice talent, recording, and editing.
- Hard to update or fix errors. Any change often requires redoing the entire dubbing process.
Synthesia AI Dubbing
- Starts at $2.90 per minute. Lower costs, and create multilingual videos at scale.
- 10x faster than traditional dubbing. Create translated versions of your video in minutes, not weeks.
- Easy and secure editing. Make changes anytime with tools and guardrails to keep your message consistent and accurate.
Translate, edit and share your existing video library in minutes
Upload your video and translate it into 29+ languages in minutes
Upload any video and get a translated version in minutes, keeping each speaker's original voice — even with multiple speakers.
Keep the original voice and adjust the lip sync
Your translated video will have perfect lip sync with the new voiceover, giving it an authentic look and sound.
Edit the transcript and make changes easily and securely
Quickly fix transcript errors while our content moderation tools ensure your likeness and message is secure from misuse.
Watch all your translated videos in one video player
- Single share link, single player
- Autoplays in your viewer’s browser language
- Easy toggle between different language versions
How safe and secure is AI Dubbing?
We take security and AI safety seriously. Learn more about how our team works on building a product that's ethical and secure.
Content moderation
We implement rigorous content moderation at the point of creation, using advanced tech filters and human oversight to prevent inappropriate or harmful content.
Secure editing
Any change in transcript is moderated to ensure the original meaning of the message has not been changed. This ensures individuals' likeness cannot be misappropriated.
ISO 42001 certified
We're compliant with globally recognized guidelines for safe and responsible use of AI systems that focus on safety, ethics and transparency.
GDPR compliant
We follow strict guidelines of collection, processing and storing of personal information, so your data is always safe and secure.
See examples of videos dubbed with Synthesia
Easily translate and localize training, marketing, and product videos to engage global audiences in their own language.
AI video dubbing and voice translation FAQ
Can AI be used for dubbing?
Yes, AI can be effectively used for dubbing, translating your video into multiple languages while maintaining the speaker's voice and lip sync. AI dubbing is also faster and more cost-effective than traditional dubbing methods.
Can I make an AI voice of myself?
Yes, some AI platforms allow you to clone your voice, capturing your unique tone and speaking style that can be used in video creation. This voice can then be used to generate voiceovers or dubbed video content in different languages.
What is AI video dubbing?
AI video dubbing uses artificial intelligence to translate and sync audio from one language to another, matching the speaker's lip movements for a natural, authentic look. This process can be completed quickly, often within minutes.
How accurate are AI translations?
We use the most advanced AI translation technology available to ensure a consistently high quality of content. We also enable additional reviews by humans through our editing capability - so if your translated output video needs to be tweaked, your reviewer can action the changes in minutes by editing the script.
How do I dub a voiceover video?
To dub a voiceover video with AI, you typically upload your video, select your target language, and let the AI tool generate a new audio track that matches the original voice and timing. Some platforms allow you to edit the transcript for accuracy.
What's the difference between dubbing and voiceover?
Dubbing replaces the original audio with a translated version, often matched to the speaker’s lip movements, while voiceover adds translated audio over the original, often heard in the background. Dubbing aims for a more seamless viewing experience.
What is an example of video dubbing?
An example of video dubbing would be translating an English tutorial video into Spanish, keeping the speaker’s original voice and syncing it with their lip movements, making it accessible to Spanish-speaking audiences.
Can I dub my voice?
Yes, AI platforms like Synthesia let you dub your own voice in multiple languages. These tools capture your voice's characteristics so you can create multilingual content that sounds like you.
How to dub video for free?
Several free AI tools offer basic video dubbing services. While they may have limitations, you can try them to produce simple multilingual videos, often by uploading your video and selecting a target language for translation.